檸檬

|애단| エモい(감탄사, 에모이), 888(동작, 파치파치파치) 본문

appendix 애매한 단어장

|애단| エモい(감탄사, 에모이), 888(동작, 파치파치파치)

Jonchann 2020. 4. 5. 15:48

오랜만에 애매한 단어장이네요.

제가 드디어 입사를 했는데 입사 첫 날부터 재택근무를 하고 있습니다.

하루 종일 영상통화를 틀어놓고 직접 말을 걸거나 slack으로 말을 걸거나 해서 의사소통을 하고 있는 신기한 상황이에요.

 

연수도 전체 회의도 신입사원 환영회 회식..까지도 zoom을 사용하고 있는데 댓글과 함께 nico動画를 같이 사용하거든요.

nico動画를 사용하면 프레젠테이션 화면에 댓글이 흘러가는데 예를 들어, "코로나 때문에 캔슬 캔슬 캔슬 이었는데 이런 위기를 이렇게 극복했답니다!" 하는 이야기를 발표자(대체로 임원)가 하면 'エモい'랑 '888 * ∞'라는 표현이 엄청 흘러가는거에요.

 

네이버 일본어 사전에 エモい라고 검색하면 エロい(에로이; 야하다, 섹시하다) 와 キモい(키모이; 기분 나쁘다) 를 합한 '기분 나쁠 정도로 에로틱하다'라고 나옵니다.

임원에게 모두가 '기분 나쁠 정도로 에로틱하다'라는 반응을 보이는건 어떻게 생각해도 이상하죠?

(물론 이제부터 설명하는 뜻도 사실 상사한테 쓰긴 좀 그런 표현이긴 합니다만 저희 회사 사풍이 좀 많이 개방적이라 할까 그렇거든요ㅎㅎ)

 

일본어로 구글링을 해보니 전혀 다른 의미로 쓰이고 있다는 것을 알았습니다!

emotional(エモーショナル)를 줄여서 エモい가 된거라 하니 감정적, 서정적, 감동적, 절절함 이런 경우에 쓸 수 있겠네요.

역시 신조어는 네이버 국어사전을 참고하지 않는게 답이군요..

 

상황 별로 뜻이 조금씩 달라지니 그걸 하나씩 적어볼게요.

 

 

 

 

[エモい 상황1.1]

그 상황 자체에 굉장히 감동한 상황

한국에서 슬픈 상황 외에 ㅠㅠ 붙여서 적는 거의 모든 상황에 적용 가능함

 

가수A "코로나가 심각해져 콘서트가 취소되었는데 여러분을 위해 온라인 콘서트를 개최하기로 했어요!"

팬A "エモい(에모이)": 우와 넘나 감동ㅠㅠㅠ / 우와 대박ㅠㅠ / 쩐다 진짜ㅠㅠ / 역시 가수Aㅠㅠ 등

 

 

 

 

[エモい 상황1.2]

특정한 것에 굉장히 감동한 상황

 

노래A "(대충 엄청 감동적인 가사라는 뜻)"

청자A "この歌詞エモい(코노 카시 에모이)": 이 가사 대박이다ㅠㅠ / 날 위해 해주는 말 같아ㅠㅠ / 넘나 감동적인 것ㅠㅠ / 가사 쩐다 진짜ㅠㅠ 등

 

책A "(대충 엄청 감동적인 글귀라는 뜻)"

독자A "文章がエモい(분쇼-가 에모이)": 이 책은 문장에 힘이 있어 / 이 책은 정말 감동적이야 / 이 글 대박이야ㅠㅠ 등


歌詞: 가사

: 마침표를 찍은 한 문장

文章: 여러 문장이 모여 만드는 글

(우리말에서는 '문장'과 '문'을 둘 다 '감정을 말과 글로 표현할 때 완결된 내용을 나타내는 최소의 단위'으로 취급하는데 -일본어에서의 '文'에 해당- 일본은 그렇지 않다는 점에 주의하셔야 합니다!)


 

 

 

 

[888]

박수 소리

 

강연자A (온라인 강의에서)"(대충 좋은 강연 했다는 뜻)"

시청자A (댓글이나 ニコ動画 등에서)'88888(파치파치파치파치파치)': 짝짝짝짝짝

시청자B (댓글이나 ニコ動画 등에서)'888888888888(파치 * 12)': 짝짝짝 * 4

 

 

 

 

Comments