- YESTERDAY
- TODAY
- TOTAL
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 일본세금
- 에어비앤비
- 번역하기 애매한 일본어
- 일본어번역장
- 골든위크
- 돈키호테
- 일본사회인생활
- 일본생활팁
- 일본대학원
- 인터네셔널레지던스야마테
- 일본교통
- 버스여행
- 일본신사신궁
- 오사카
- 닛켄세
- 대사관추천국비유학
- 도쿄맛집
- 사비유학
- 이사준비
- 일본유학
- 도쿄
- 나고야맛집
- 일본절
- 귀국준비
- 대학원기숙사
- NAIST
- 나고야대학교
- 일본취업
- 일본기사번역
- 나고야메시
檸檬
|애단| と・たら・なら・ば(타라레바) 본문
たられば는 '실제로 일어나지 않은, 않는 만약에 그랬으면 어땠을까? 하는 이야기'라는 뜻이 존재하는데 이것은 と(또)・たら(따라)・なら(나라)・ば(바)라고 하는 가정문(영어에서 말하는 if문)의 문법에서 나온 표현이에요.
amazarashi의 たられば라는 곡의 가사를 읽으면 훨씬 더 이해하기 쉬울거에요!
스포티파이 → https://open.spotify.com/track/5UqjsKCcYHBzWW77Vtsh7s?si=lBa3BLybTmKlxxiXj02ONg
가사 → https://www.musixmatch.com/ko/lyrics/amazarashi/Tarareba/translation/korean
と・たら・なら・ば는 한국어로 번역할 때 다 '~한다면'으로 해석할 수 있기 때문에 저도 아직 정확한 차이는 모르겠고 일상에서 사용할 땐 느낌으로 구분하거든요.
근데 한 번 저 나름대로 정리 해보려구요! 형식적인 얘기보단 예문을 많이 적을거에요.
혹시 더 정확히 자세하게 알고 계신 분은 댓글 달아주세요!
[と]
AとB: A 하면 B 된다
A는 B가 되기 위한 조건을 나타내는 표현이 나오고 B는 A에 의해 당연히, 자연히 일어나는 현상이 나옵니다.
예를 들면,
腐ったものを食べるとお腹を壊す(쿠삿따 모노오 타베루또 오나카오 코와스): 썩은 것을 먹으면 배탈난다
信号を守らないと事故る(신고-오 마모라나이또 지꼬루): 신호를 안지키면 사고가 난다
事故る: 事故が起こる를 줄여서 만든 동사
水を飲まないと人は死ぬ(미즈오 노마나이또 히또와 시누): 물을 마시지 않으면 사람은 죽는다
~は: 대상을 한정하는 조사이므로 이 예문에서는 다른 생물은 잘 모르겠지만 일단 사람은 죽는다 라고 강조
春になると桜が咲く(하루니 나루또 사쿠라가 사쿠): 봄이 되면 벚꽃이 핀다
毎週月曜日になると学校の前までフードトラックが来る(마이슈- 게츠요-비니 나루또 각꼬-노 마에마데 후-도도락꾸가 쿠루): 매주 월요일이 되면 학교 앞까지 푸드 트럭이 온다
アラームがなると目覚める(아라-무가 나루또 메자메루): 알람이 울리면 잠에서 깬다
onを押すと電気がつけられ、offを押すと電気が消える(on을 누르면 불이 켜지고 off를 누르면 불이 꺼진다)
電気を消す: 불을 끄다
電気が消える: 불이 꺼지다
これ頼むといいよ(코레 타노무또 이이요): 이거 시키면 좋아
頼む: 부탁하다, 의뢰하다 라는 뜻으로도 물론 쓰이지만 식당 같은 곳에서는 주문하다 라는 뜻으로 쓰임
[たら]
A たら B: A 하면 B 한다
たら는 가정문에서도 확정문에서도 사용할 수 있어요. 즉, 아직 일어나지 않은 일(가정문)에 대해서도, 이미 일어난 일(확정문)에 대해서도 쓸 수 있어요. 여기서 A에는 B가 일어나기 위한 조건을 적고 B에는 그 결과를 적으면 됩니다.
그럼 모든 가정문, 확정문을 말하고 싶은 경우에는 무조건 たら를 쓰면 되나? 싶을 수 있지만 그럴 순 없어요.
1회성으로 발생하는 일에 대해서만 사용할 수 있거든요.
예를 들면,
君が怒ったら私も怒る(키미가 오콧따라 와따시모 오코루): 너가 화내면 나도 화낼거야
雨が降ったら遠足はキャンセルになる(아메가 훗따라 엔소쿠와 캰세루니 나루): 비가 내리면 소풍은 취소될거야
キャンセルする: 취소하다
キャンセルになる: 취소되다
天気が悪かったら私は行かないよ(텐끼가 와루캇따라 와따시와 이카나이요): 날씨가 나쁘면 난 안갈거야
研究室に行ったら先輩しかなかった(켄큐-시쯔니 잇따라 센빠이시까 나깟따): 연구실에 갔더니 선배 뿐이었다
私が電話したら彼は出なかったけど、彼女が電話したら出た(와따시가 뎅와시따라 카레와 데나깟따께도, 카노죠가 뎅와시따라 데따): 내가 전화했을 땐 받지 않더니 쟤가 전화하니까 받았다
(電話に)でる: (전화를) 받다
今帰ったらもう戻れない(이마 카엣따라 모- 모도레나이): 지금 돌아가면 더이상 돌아오지 못해
これ食べたらどうなる?(코레 타베따라 도-나루?): 이거 먹으면 어떻게 돼?
どうする: 어떻게 하다
どうなる: 어떻게 되다
[なら]
A なら B: A 라면 B 하자, 해
A에 어떠한 상태를 적을 때에는 と・たら・ば와 같은 뜻으로 적을 수 있고 B에는 보통 요구, 조언, 판단에 대한 내용이 나옵니다.
예를 들어, たら와 なら를 비교해보면
寒かったらダウンジャケット着て(사무깟따라 다운쟈켓또 키떼): 추우면 패딩 입어
寒いならダウンジャケット着て(사무이나라 다운쟈켓또 키떼): 춥다면 패딩 입어
ダウンジャケット: 패딩
まずかったらまずいって言って(마즈캇따라 마즈잇떼 잇떼): 맛 없으면 맛 없다고 말해줘
まずいならまずいって言って(마즈이나라 마즈잇떼 잇떼): 맛 없다면 맛 없다고 말해줘
처럼 쓸 수 있어요.
그리고 위 예문에서 본 것과 같이 A에는 보통 상대방에게 얻어야 하는 정보에 대한 내용을 넣습니다. 즉, と・たら・ば는 A에 B를 위한 성립조건 등을 넣는 대신에 なら의 A에는 결과를 도출하기 위한 상대방의 의견, 판단 등을 넣는다는 거에요.
이 외에도 と・たら・ば와 다르게 A에 사전형(현재형)과 과거형 둘 다 올 수 있어요.
学校に来るなら連絡して(각꼬-니 쿠루나라 렌라꾸시떼): 학교에 올거면 연락해
彼に会うならお金返せって伝えといて(카레니 아우나라 오카네카에셋떼 츠따에또이떼): 그와 만날거면 돈갚으라고 전해줘
彼に会ったらお金返せって伝えといて(그와 만나게 된다면 돈 갚으라고 전해줘)와의 차이점: 그와 만나는 일이 일어날지 일어나지 않을지 모르겠지만 만약 일어난다면 내 말을 전해줘라는 의미이지만 위 예문은 상대방이 그와 만날 것을 가정한 뒤에 말을 전해달라고 하는 미묘한 차이가 있습니다
大阪に行くならたこ焼きは絶対食べたほうがいいよ(오오사카니 이꾸나라 타꼬야끼와 젯따이 타베타호-가 이이요): 오사카에 가면 타고야끼는 무조건 먹는게 좋아
警察になるなら警察学校は必須でしょう(케-사쯔니 나루나라 케-사쯔각꼬-와 힛쓔-데쇼-): 경찰이 될거면 경찰학교는 무조건 가야지
今日はダメだけど、明日なら行けるよ(쿄-와 다메다께도, 아시따나라 이케루요): 오늘은 못가지만 내일은 갈 수 있어
ダメだ(駄目だ): 안된다
スニーカを履くなら靴下も必ず履いてください(스니-까오 하쿠나라 쿠츠시타모 카나라즈 하이떼 쿠다사이): 운동화를 신을거면 꼭 양말도 신어주세요
[ば]
A ば B: A 하면 B 한다
확정문을 말 할 때에는 쓸 수 없고 가정문에만 쓸 수 있는 표현입니다.
예를 들면,
明日もし彼に会えれば今度こそ絶対告白する(아시따 모시 카레니 아에레바 콘카이코소 젯따이 코쿠하쿠스루): 내일 만약 그와 만날 수 있다면 이번에야말로 꼭 고백할거야
今度こそ: 이번에야말로
今回こそ: 이번 기회에야말로
午後にでも晴れればお買い物に行きたいな(고고니데모 하레레바 오까이모노니 이끼따이나): 오후에라도 날씨가 좀 개면 장 보러 가고싶은데
お買い物する: 장 보다
わからないものがあれば、いつでも聞いてください(와까라나이모노가 아레바, 이쯔데모 키이떼쿠다사이): 모르는 것이 있다면 언제든지 물어보세요
買いたいものがあれば言って、買ってあげるから(카이따이모노가 아레바 잇떼, 캇떼 아게루까라): 사고 싶은 거 있음 말해 사줄게
この問題を解くにはどうすればいいの?(코노 몬다이오 토쿠니와 도-스레바 이이노?): 이 문제를 풀고 싶으면 어떻게 해야해?
半年ぐらい頑張って勉強すればきっと成績も上がると思うよ(한또시 구라이 감밧떼 벵꾜-스레바 킷또 세이세끼모 아가루또 오모우요): 반년 정도 열심히 공부하면 반드시 성적은 오를 거야
'appendix 애매한 단어장' 카테고리의 다른 글
|애단| エグい(adj, 에구이) 와 ヤバい(adj, 야바이) (4) | 2023.04.16 |
---|---|
|애단| 属人化企業(n, 조쿠진카키교-) vs 標準化企業(n, 효-쥰카키교-), 性善説(n, 세이젠세츠) vs 性悪説(n, 세이아쿠세츠) (0) | 2020.07.19 |
|애단| エモい(감탄사, 에모이), 888(동작, 파치파치파치) (0) | 2020.04.05 |
|애단| 炎上する(v, 엔죠-스루) (0) | 2019.12.01 |
|애단| 煽り(n, 아오리), 煽る(v, 아오루) (0) | 2019.08.22 |